PR

カテゴリ

プロフィール

最新記事

注目の商品

Facebookページ

レビューマジック

こだわりモノを中心としたレビューブログ。商品評価、感想など

機械翻訳された詐欺メール

2010.06.04/Fri/20:46:23

KnoxLotto01.gif電子メールの中には、色々な迷惑メールがあります。今回はご丁寧にも日本語訳のついた詐欺メールが来たので、ちょっと考察してみました。
【迷惑メールいろいろ】

迷惑メールには、何種類かあって、思いつくものを列挙してみます。

表.各種迷惑メール
タイプ説明
スパムブランドコピー商品や精力剤(バイアグラやシアリス等)などを販売するアングラサイトへ導くメール
フィッシングソフトウェアのアップデートがあったとか、パスワードが失効したなどと言って、ウェブバンキングやSNSを模したホームページに誘い込み、ログイン情報を盗み取るもの
ウイルスメールに添付したファイルを開かせることで、PCにウイルスを感染させようとするもの
詐欺宝くじがあたったとか、ちょっと手助けをしてくれるだけで巨額の手数料を払うなどと言って人を集め、結局は手付金を入れろなどと言って金を騙し取る目的のメール


【日本語訳付き詐欺メール】

以前、このようなメールを受信しました。英国の宝くじ会社の抽選に当たったということらしいです。50万ポンド(約6,800万円)の賞金だそうです。典型的な詐欺メールです。

KnoxLotto01.gif

ご丁寧にも、日本語訳も付いていました。

KnoxLotto02.gif

日本語の部分だけを抜き出してみます。

親愛なる受賞、

我々は、コンピュータの投票でメールの成功を心からお祝いしたいと思います。このプロモーションのプログラムのインターネットユーザーを奨励すること、それは競馬賭ける会社が主催され目指している。

あなたのメールアドレスをチケットに添付された/これはラッキーナンバーを集めたバッチ番号82333216788、以下のとおり:9983728930283、£ 500,000.00の宝くじ。 (英国ポンド)

お問い合わせロンドンで当社の管財人代理、すぐに賞金を請求する。 Eメール:contact@knoxlotto.co.uk

注:すべての賞金をしなければ2週間それ以外のすべての賞金を私たちに引き取り手のない資金として返されることになると主張する。

(併記されていた妙な日本語訳)

何かすごく変な日本語です。こんな日本語なら付けない方がましですね。ちょっと時間があったので、それらしくなるように翻訳してみました。

受賞者様、

おめでとうございます。あなたの電子メールがコンピューター投票による抽選に選ばれました。この企画は、インターネット利用者を盛り立てるため、競馬運営会社のスポンサーシップにより実現されました。

あなたの電子メールアドレスが、チケット/バッチ番号 82333216788 と紐付けられ、その抽選により 9983728930283 のラッキーナンバーを引き当てました。賞金は 50万英国ポンドです。

賞金の請求を行うには、今すぐロンドンの資金管理者に連絡してください。E-mail: contact@knoxlotto.co.uk

ご注意:必ず2週間以内に申告してください。さもないと賞金はすべて原資に戻されてしまいます。

(お手本とまでは行かないが私が翻訳したもの)

さて、今は機械翻訳がウェブページで簡単にできるようになっています。
試しにまず google で翻訳してみました。

親愛なる受賞、

我々は、コンピュータの投票でメールの成功を祝福したいと思います。このプロモーションプログラムは、インターネットユーザーを奨励することで、それは競馬の賭ける会社が主催する狙いだ。

あなたのメールアドレスは、チケットを次のようにラッキーナンバーを集めた/ロット番号を82333216788、:9983728930283、£ 50万の宝くじに当選添付された。 (英国ポンド)

お問い合わせは、ロンドンの私達の管財人代理、すぐに賞金を請求する。 Eメール:contact@knoxlotto.co.uk

注:すべての賞金はしなければならない2週間それ以外のすべての賞金で主張することが私たちに引き取り手のない資金として返されます。

(Google 翻訳)

意味はわかりますが、やはり日本語としてはおかしいですね。
次は Excite 翻訳です。

勝者様

私たちのコンピュータ票のあなたのメール成功に関してあなたを祝いたいと思います。 この宣伝のプログラムはインターネットユーザを奨励するのを目的とされて、それはHorse Race Betting社によって後援されます。

あなたのEメールアドレスはチケット/バッチ番号82333216788に添付されました:(バッチ番号は以下の縁起のいい数を描きました)。 宝くじを得る9983728930283、#163。 500,000.00. (英国ポンド)

至急、ロンドンで私たちの受託者代表に連絡して、賞金を要求してください。 メール: contact@knoxlotto.co.uk

注意: 2週間後にすべての賞金を要求しなければなりません。そうでなければ、要求されない基金としてすべての賞金を私たちに返すでしょう。

(Excite翻訳)

なかなかの翻訳だと思います。これは機械翻訳としては合格点ですね。
つぎは、Yahoo 翻訳です。

親愛なる勝者、

我々は、あなたに我々のコンピュータ票におけるあなたの電子メール成功についてお祝いのことばを述べたいです。このプロモーションのプログラムはインターネットユーザーを励ますことを目的とします、それはHorse Race Betting Companyが後援します。

あなたの電子メールアドレスはチケット/バッチナンバー82333216788に付けられました。そして、それは以下の通りにラッキーナンバーを引き出しました:9983728930283(£500,000.00の宝くじに勝つ)。(英国のポンド)

賞金を勝ちとるために、すぐにロンドンで我々の受託者代表と連絡をとってください。電子メール:contact@knoxlotto.co.uk

注:すべての賞金MUSTはさもなければすべて2週で主張されます。そして、賞金は要求されない資金として我々に返されます。

(Yahoo翻訳)

「直訳」ですね。原文忠実、という感じです。日本語としてのレベルは低い感じがします。
次は、Infoseek

親愛なる勝者、

我々は、あなたに我々のコンピュータ票におけるあなたの電子メール成功についてお祝いのことばを述べたいです。このプロモーションのプログラムはインターネットユーザーを励ますことを目的とします、それはHorse Race Betting Companyが後援します。

あなたの電子メール・アドレスはチケット/バッチ・ナンバー82333216788に付けられました。そして、それは以下の通りにラッキーナンバーを引き出しました:9983728930283(£500,000.00の宝くじに当たる)。(英国のパウンズ)Contactは、すぐに、主張賞金に、ロンドンの我々の受託代表です。電子メール:contact@knoxlotto.co.uk注:すべての賞金MUSTは、さもなければすべての賞金が要求されない資金として我々に返される2週で主張されます。

(Infoseek翻訳)

ちょっと、めちゃくちゃですね。MUST が大文字だと固有名詞と判定されたりして、知能が低そうです。
次は Nifty。

勝者様

私たちのコンピュータ票のあなたのメール成功に関してあなたを祝いたいと思います。 この宣伝のプログラムはインターネットユーザを奨励するのを目的とされて、それはHorse Race Betting社によって後援されます。

あなたのEメールアドレスはチケット/バッチ番号82333216788に添付されました:(バッチ番号は以下の縁起のいい数を描きました)。 9983728930283、 50万.00ポンドの宝くじを得ます。 (英国ポンド)

至急、ロンドンで私たちの受託者代表に連絡して、賞金を要求してください。 メール: contact@knoxlotto.co.uk

注意: 2週間後にすべての賞金を要求しなければなりません。そうでなければ、要求されない基金としてすべての賞金を私たちに返すでしょう。

(@Nifty翻訳)

Excite 翻訳と同系列の翻訳エンジンを使っているのでしょう。文体が似ていて、レベルも高いです。
最後に、OCN翻訳サービス。

親愛なる勝者、

私達は、私達のコンピュータ票についてのEメール成功についてあなたを祝うことを望みます。 このプロモーション用のプログラムは、励みになっているインターネットユーザーに向けられて、それは競馬賭け会社により後援されます。

電子メールアドレスは切符/バッチ数82333216788に付属していました。それはラッキーな数を次の通り引きました: 9983728930283 500,000.00の宝くじを勝ち取る 。 (英ポンド)

賞金を要求するために、直ちにロンドンの私達の評議員担当者に連絡してください。 電子メール: contact@knoxlotto.co.uk

注: さもなければ、すべての賞金は、 2週でのすべての賞金MUST主張 請求者がない資金として私達に戻されます。

(OCN翻訳サービス)

良い訳文だと思います。MUST が訳されてないところが残念ですね。

受け取ってうれしくない迷惑メールですが、たまにこんな感じで自分の興味を満たすことができると、多少は救われた気がします。

-----
最後までご覧いただきまして、どうもありがとうございました。

関連記事
タグ: SPAM  迷惑  mail 
tb: 0 |  cm: 0
go page top

 

この記事に対するコメント

go page top

 

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

go page top

 

トラックバック

承認制としています。無関係なものは承認されない場合があります。
トラックバックURL
→http://ace.reviewmagic.jp/tb.php/242-75710264
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
go page top